Guarda quanta roba si e' accumulata da quando hai iniziato a battere la fiacca.
Look at how much work has piled up since you started slacking off.
Entra, lavativo, e non battere la fiacca!
Come in, lazybones, and stop slacking!
Cadetto, non è il momento di battere la fiacca.
Cadet, this is no time to lie down on the job.
Se volete battere la fiacca, vi suggerisco Geologia I.
Ifyou're looking to coast, I recommend Geology 101.
Non Voglio più battere la fiacca.
Sorry, this is my boyfriend, Damian.
Ci vedi forse battere la fiacca, Jake?
You see us falling behind, Jake?
Coglioni del cazzo. Non dovete battere la fiacca.
You sorry motherfuckers, I told you, "Don't get lazy."
Non vi avevo detto di non battere la fiacca?
Didn't I tell you not to get lazy?
Non è il momento per Wellbeloved di battere la fiacca in prigione.
This is no time for Wellbeloved to be slacking about in custody!
Quindi, invece di battere degli ace... avrai un sacco di tempo per battere la fiacca, in prigione.
So, instead of serving aces, all you'll be serving is time.
Coraggio Steve, non battere la fiacca.
Come on, Steve, you're slacking off.
Che tenacia. Non puo' permettersi di battere la fiacca se vuole mantenere la borsa di studio.
She can't afford to slack off if she wants to keep the scholarship.
Sarah ama cucinare, ma talvolta vuole battere la fiacca!
Sarah loves to cook, but sometimes she just wants to slack off!
Credo che dovremmo smetterla di battere la fiacca.
Guess we better stop slacking off.
Perche' invece di battere la fiacca non giri qualche video per noi?
Now, I know you might slack off, but how about you shoot some film for us?
Attieniti a quella, non possiamo permetterci di battere la fiacca, oggi.
And step to it, we can't afford any slackers today.
Se inizierai a battere la fiacca, ti scriverò di tornare al lavoro.
You start slacking off, I'm gonna be texting you to get back to work.
Non mi pagano cosi' tanto per battere la fiacca.
They don't pay me what they pay me to slack off.
Anche se è facile battere la fiacca o non voler trovare un sostituto, un ex datore di lavoro che ti accusa di queste azioni, può danneggiare la tua immagine.
While it's easy to slack off or not want to find your replacement, a previous employer mentioning these actions can reflect poorly on you.
Se vi becco a battere la fiacca...
If I catch you slacking off...
Kif, non battere la fiacca con il mio braccio per salutare.
Kif, you're slacking off on my waving arm.
Si', ma tu puoi permetterti di battere la fiacca al lavoro, no?
Yeah, but you get to lie down on the job all day, don't you?
Gia', non e' il momento di battere la fiacca.
Yeah. Now is not the time to slack off.
Non siete qui per battere la fiacca!
You're here to take up slack.
Non fa altro che battere la fiacca.
He ain't nothing but a slouch.
Con parquet, televisore via cavo, divano letto, caminetto decorativo e un tavolo da pranzo per consumare i propri pasti in casa, il soggiorno ha tutto il necessario per occupare le vostre giornate in cui volete battere la fiacca.
With its wooden floors, cable television, sofa bed, decorative fireplace, and dining table for eating home cooked meals, the living room area holds all the necessities to keep you occupied on lazy days spent inside.
Vanitoso e narcisista a livelli imbarazzanti, Nero cerca di fare il tipo tosto e pragmatico, ma l'unica cosa in cui è davvero bravo è inventare scuse per battere la fiacca.
Vain and narcissistic to the point that it's a little embarrassing, Black tries to act the cool pragmatist, but in reality all he really excels at is coming up with excuses for slacking off.
1.1595089435577s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?